Лиса. Временами даже лис.
Явление Херлатинга:

Дикая Охота Короля Херлы
Пробудись, Ты
кто внутри рассветного холма!
Пробудись, Ты,
от пламени Голоринга!
От солнечного жара,
от лунной прохлады!
Прийди, Гаранхир! Горлассар!
Властитель Херлатинга!

Алан Гарнер,
Луна в канун Гомрата



Одно из древнейших зафиксированных в письменных источниках преданий о Дикой Охоте связано с именем бриттского короля Херлы (лат. Herla). Историю этого древнего короля приводит Уолтер Мап (1140-1209), британский писатель, автор труда De Nugis Curialium - “О придворных пустяках” , - датируемого концом XII века.

Историчность Херлы находится под очень большим вопросом, во всяком случае, британские хроники и историографические сочинения конца I - начала II тысячелетий о нем молчат. Другое дело, что имя Херла может быть не собственным именем этого короля, а своего рода устойчивым королевским прозвищем или “титулом”, восходящим, возможно, к ряду древнегерманских основ со значением “воин” (др.- сканд. herjar) или к одному из имен древнегерманского бога Одина/Водена - Хериан, употреблявшемуся, когда требовалось подчеркнуть главенство Одина в небесной дружине погибших в сражениях воинов - эйнхериев (др.-сканд. ejnherjar).

Если за именем Херлы все же действительно скрывается некий реальный исторический бриттский король, то правление его весьма приблизительно может быть отнесено к концу первой половины I тысячелетия н.э. Однако в историю Херла вошел именно как предводитель Херлатинга - Дикой Охоты.

Херлатинг (лат. Herlethingus) - так Мап называет свиту призрачных воинов, следующих за королем Херлой:

Ночные сборища и отряды, которые назывались “Херлатинг”, нередко появлялись в Англии до времен Генриха II, нынешнего нашего повелителя. То были отряды, блуждающие бесконечно, в бесцельном кружении; принося ужас, разбивали они тишину; и видели среди них тех, кто умер, и были те живы...

Употребляемое Мапом имя Херлатинг явно образовано от староанглийского thing - “собрание”, “сходка”, “отряд”, (сравн. др.-сканд. термин тинг ) и означает, соответственно “Тинг Херлы”. Известны и другие британские, примерно того же времени, имена Дикой Охоты, возможно, также связанные с именем короля Херлы. Наводящие ужас отряды призрачных воинов Питер Блуа, архидиакон Бата и Лондона, называет Milites Herlewini, т.е. “Воины Херлевина”; Ордерик (Ordericus Vitalis), писавший еще на полстолетия раньше Уолтера Мапа, упоминает в 1123 году Familia Herlechini - “Людей Херлекина” (лат. Herlechinus). Любопытно, что этот образ проник и в некоторые области Франции, где в XII веке Дикая Охота Короля Херлы была известна под названием La Mesnie Herlequin, и именно отсюда, - как это ни удивительно, - появился к XVI веку знаменитый французский Арлекин (фр. Harlequin).

Однако вернемся к самой истории короля Херлы, приводимой Уолтером Мапом. Пересказ этой истории содержится в книге Е.М.Литера, посвященной преданиям Херефордшира и воспроизводится также в известном словаре британских легендарных и сказочных сюжетов К.М.Бриггс .

Приведем ее - с минимальными сокращениями - и мы.

Дикая Охота корля Херлы



Однажды явился к бриттскому королю Херле другой король - карлик, прискакавший на огромном козле. У него была большая голова, румяное лицо и длинная рыжая борода, а на груди его красовалась пятнистая оленья шкура. Нижняя часть его тела была груба и волосата, а ноги заканчивались козлиными копытами. Он пожелал говорить с Херлой наедине, и в беседе этой сказал следующее:

- Я властелин над многими королями и князьями, над огромным бесчисленным народом. Их волею послан я к тебе, хотя самому тебе я неизвестен. Я рад твоей славе, что поднимает тебя над прочими королями, ибо ты - лучший изо всех людей, и, к тому же, связан со мною и положением своим, и кровью. Ты достоен чести украсить свою свадьбу моим присутствием в качестве гостя, ибо свою дочь решил отдать тебе король Франции, чье посольство прибудет сегодня. Я предлагаю тебе заключить между нами вечный мир, и скрепить его тем, что я буду присутствовать на твоей свадьбе, а ты пообещаешь мне быть на моей в этот же день год спустя.

И, сказав так, он развернулся и, двигаясь быстрее тигра, исчез с глаз. Удивленный король возвратился домой, принял посольство и согласился с их предложениями. И когда настало время свадебного пира, и король сел во главе его, то не успели еще подать первого блюда, как появился внезапно король-карлик, сопровождаемый столь огромной свитой таких же карликов, что после того, как они заняли все места за столом, снаружи, в палатках, выросших в мгновение ока, осталось их больше, чем попало внутрь, на пир. И тотчас из этих палаток хлынули слуги с сосудами и посудой, мастерски сработанной из золота и искусно изукрашенной дорогими камнями, и скоро заполнили ею пиршественный чертог. Ни вина, ни мяса не было подано на дереве или серебре - только на золоте. Слуги-карлики возникали везде, где были нужны, и не подавали ничего из королевских или чьих либо еще запасов, но только из своих собственных, и по вкусу кушанья эти превосходили всяческие ожидания. И запасы Херлы совсем не были тронуты, а слуги его проводили время в праздности.

Карлики же заслужили всеобщее одобрение. Одеяния их были великолепны; в лампы они положили сверкающие драгоценные камни; они никогда не отходили далеко, если были нужны, и никогда не подходили слишком близко, если этого не желали. Когда же подошел к кону пир, король их обратился к Херле с такими словами:

- О великий король, Бог мне свидетель - я здесь, на твоей свадьбе, как мы и договорились. И если ты желаешь чего-нибудь еще, я с радостью выполню любое твое пожелание, но лишь на том условии, что ты не откажешь, если я попрошу вернуть это.

И после того, не дожидаясь ответа, он удалился в свой шатер и с первыми же петухами уехал прочь со всей свитой. А спустя ровно год он снова внезапно явился к Херле и потребовал выполнения договора. Херла же согласился и последовал за карликом.

И вот вошли они в пещеру в очень высокой скале, и недолго шли во тьме, не нарушавшейся ни светом солнца, ни светом луны, лишь светили там бесчисленные факела, и пришли, наконец, в прекрасный дворец короля-карлика.

Там отпраздновали они свадьбу, и, когда обязательство перед карликом было выполнено, Херла со своей свитой отправился домой, и было с ними множество полученных от карлика даров, и коней, и собак, и ястребов. Карлик же проводил их вниз в темный проход, и там дал им собаку-ищейку, такую маленькую, что ее можно было нести на руках. И, прощаясь, наказал он королю и его свите ни в коем случае не спешиваться, пока собачка не спрыгнет на землю с рук того, кто ее везет.

Скоро вышел Херла на свет дня, на землю своего королевства, и, заметив неподалеку старого пастуха, подозвал его и спросил, что было слышно о его королеве за то время, пока он отсутствовал. Но пастух удивленно взглянул на короля и сказал:

- Мой лорд, я плохо понимаю, о чем вы говорите, ведь я - сакс, а ваш язык, как кажется мне, - язык бриттов. И не знаю я королевы с таким именем, какое вы назвали, лишь однажды слышал я, как кто-то говорил, что она была женой древнего короля Херлы, - королевой бриттов. Но вот уже два столетия саксы, а не бритты, владеют этой землей. Про короля же Херлу рассказывают, что когда-то очень давно навсегда исчез он у этой вот скалы, ведомый неким карликом...

Удивление охватило тогда короля, ибо думал он, что отсутствовал только три дня. Некоторые же из его свиты, позабыв наставления карлика, спустились с коней, - и к ужасу остальных тотчас рассыпались в прах. И тогда король Херла запретил своим людям покидать сёдла, пока не спрыгнет на землю собака-ищейка, подаренная королем-карликом.

Но до сих пор не оставила карликова собачка луки седла. И до сих пор бурными ночами видят иногда люди, как бешено скачет по небу во главе воинов Херлатинга древний Король Херла...


(с) А. Платов.

@настроение: странное

@темы: путь, мистика, информация, интересности, дикая охота, мифология, персоналии, традиции

Лиса. Временами даже лис.
.. я мертв шестьсот с половиной лет..." (с)


Я снова вылетел куда-то в Междумирье. Я снова "не здесь". Только-только научился жить, и вот опять...
Ничего не хочется. Совсем ничего.

Это значит, что я буду жить "потому что надо". Делать ремонт, ходить на работу "как у всех", заводить детей, покупать мебель. Потому что "так дОлжно" и "все так живут".

Видимо, Мечи с Жезлами не могут ужиться вместе.

А потом, когда-нибудь, я наконец покину этот [censored] мир и отправлюсь в мир золотой осени, золотой с серым, где единственное яркое пятно - его хозяйка. Мы будем пить чай, бродить по берегу темного моря, слушать безветрие... Быть может, у меня хотя бы там получится порисовать и написать что-нибудь похожее на стихи.

Мастер, поделись со мной покоем... Вечным покоем.

@настроение: никакое...

@темы: лыт, меланхолия

Лиса. Временами даже лис.
Raoul:
читать дальше

Рау:
читать дальше

Готфрид:
читать дальше

Raentor:
читать дальше
Ага, щазз.


@темы: интересности, юмор, homo ludens

Лиса. Временами даже лис.
Почему на дорогах столько снега и заносов, почему техника закупленная горадминистрацией не справляется?
Потому что Лексусы не предназначены для уборки снега и наледи...


И, возможно, еще и чрезвычайное. По ТВ советуют запасаться продуктами на три дня и быть готовыми к отключению света.
Ппц.
В Тольятти уже не хватает хлеба - по данным СМИ. Возможно, у нас тоже скоро его не станет в магазинах. Не могут довезти до них продукты.

@темы: лыт, события

10:12

Хм...

Лиса. Временами даже лис.
Я назову тебя... Королем Танцующих Гор
Ты помнишь хрустальную чистоту предгорного утра? Когда отдаленные проблески нездешних миров зацветают вереском и можжевельником, а сквозь холодное течение стремительных рек слышны голоса пропавших альпинистов и мечтателей. Когда седой дым, гонимый всеми ветрами этого безумного мира, разбивает гнилые стены надуманных правил и ненужные рамки страхов и тревог. Снимаю шляпу, ты - Свобода. Твои танцы, приносимые пронзительным горным ветром, все еще среди нас. Мы замечаем их. Когда к людям, летящим по жизни на огромной скорости, вдруг приходит покой, среди предрассветного тумана, овевающего столбы сонного города, им на секунду чудится твоя улыбка...
Пройти тест


@темы: ночь, о себе, интересности, homo ludens

Лиса. Временами даже лис.
"Многие народы имели обыкновение запихивать в могилы вещи покойного, всех не перечислишь. Одни это делали из нежелания пользоваться имуществом мертвеца, другие для обеспечения бедного Йорика всем необходимым для жизни в загробном мире, а максимально тему раскрыли, конечно, мудрые египтяне. Особенно глубокими и вместительными, понятное дело, приходилось делать могилы властителей, но и простые люди старались как могли — знатоки тонкого Востока, наверно, сумеют рассказать массу интересных примеров (вроде того, как долго англичане отучали покорённых индусов от стремления отправить жену вслед за скончавшимся мужем).
Ну а я обращусь к любимой Европе, которую сотрясали германские племена, имевшие обычай хоронить мёртвых с драгоценностями, в лучшей одежде и хорошо если без коня, слуг и любимой жены под боком (ничего мертвецу не отдавали разве что вандалы и готы). А главное — в могилу клали оружие, и если на Востоке предпочитали драгоценности и прочие богатства, то тут ничего больше могло и не быть — но меч, копьё или топор умерший германец получал обязательно. Что самое интересное — новая религия с такой практикой боролась не особо рьяно: в период окучивания варварского мира католики проявляли большую гибкость в догмах, иначе бы специфика тогдашнего христианства не позволила распространить его в полном энергии обществе сильных людей, превыше всего ставящих мужество и воинскую доблесть. Так что многие нормы Церковь благоразумно толковала так, чтобы они не вызвали возмущения среди вчерашних почитателей молота Тора и семи кос прекрасной Фрейи.
Вот и с похоронами вышло не вполне по-христиански. Смысл укладывания с мертвецом кучи всевозможных ценных вещей, понятно, заключался не в стремлении измотать беднягу-могильщика рытьём погребального оврага, а в языческом представлении о загробном мире. Христианство, проповедующее, что с собой на тот свет серебряной ложки с пира жизни не утащишь, должно было бы более строго отнестись к похоронам, потому что в могилу варвары старались запихнуть побольше именно из уверенности, что это богатство отправится вместе с умершим в загробный мир — налицо противоречие основополагающих жизненных принципов. Практика подобных похорон знати продолжалась довольно долго, особенно старались сунуть покойнику любимый меч — видимо, полагая, что на Той Стороне его уже поджидает немало старых знакомых для сведения счётов; последний остаток обычая можно с натяжкой найти в стремлении изображать на надгробиях рыцарей с оружием или вообще в полных доспехах.
Строго говоря, обычай хоронить с оружием значим был только тогда, когда оно стоило дорого и найти добротный меч было даже сложнее, чем в современной Москве. В могилу отправлялось чуть ли не всё движимое имущество, и раздобыть замену было непросто. Наследников это, конечно расстраивало, столько добра впустую пропадает (ещё больше против традиции выступали жёны, не желающие следовать за супругом после смерти, отсюда за женщинами, наверно, и пошла репутация смутьянок, которым право голоса лучше не давать). Но если поразмыслить, то, может, так оно и было правильно. Ведь когда оружие, драгоценности и прочее отправлялось вслед за мертвецом, новое поколение вынуждено было начинать сначала. Снова ковать мечи, тем самым совершенствуя их производство. Искусной резьбой и рисунком превращать обычную глину и дерево — в маленькие цитадели красоты. Уйти в далёкие походы за звёздами алмазов-изумрудов. Превзойти предков энергией и волей, раздвинув границы известного мира и до конца заполнить белый лист карты. Чтобы собрать богатства для своей могилы.


«Это был боевой топор, настолько тяжёлый, что Ваймс с трудом удерживал его в руке. Лезвие было покрыто замысловатым узором. Чтобы выковать такой топор, нужно было потратить по крайней мере несколько недель. И ещё узоры…
– Это тебе не хухры-мухры.
– Я никогда не видел хухров, но это точно не они, – согласился Моркоу. – Это настоящее погребальное оружие.
– Ни секунды не сомневаюсь.
– Я имею в виду, его сделали именно для того, чтобы похоронить вместе с гномом. В могилы гномов обязательно кладут оружие. Понимаете? Чтобы он взял его туда… куда потом попадёт.
– Но это же тончайшая работа. И лезвие у него… Ай! – Ваймс сунул палец в рот. – Острое как бритва.
Моркоу выглядел слегка изумлённым.
– Конечно острое. А какой смысл сражаться с ними некачественным оружием?
– С кем это с ними?
– Ну… со всеми теми, кого он может встретить на своём пути после смерти, – несколько нескладно ответил Моркоу.
– А. – Ваймс замялся. В этой области он чувствовал себя не слишком уютно.
– Древняя традиция, – пояснил Моркоу.
– Я думал, что гномы не верят в дьяволов, демонов и прочую нечисть, – удивился Ваймс.
– Это верно, только… мы не уверены, что нечисть об этом знает»."

(с) Томас
antoin.livejournal.com/643142.html

@темы: история, ссылки, информация, интересности, оружие

Лиса. Временами даже лис.
Я домучал этот тест и он мне выдал три(!) результата. Лавандовый, Зеленый и Индиго.
Зеленый, кажется, ближе всего к истине (но все же ей не соответствует).

Зеленый.
читать дальше

C Индиго и Лавандой есть общие черты, главным образом касающиеся всяческой духовности и самовыражения. Да, я живу в мире собственных фантазий - однако в моем мире эти фантазии реальны и действенны.

@темы: вопросы и ответы, о себе, мысли вслух, интересности, homo ludens

Лиса. Временами даже лис.
Тест на "определение цвета ауры".
www.photoaura.ru/linear_test_folder.php?docId=3...

Получилось примерно поровну ответов на красное и на индиго. Доктор, это лечится? =) Там еще цвета-то есть? Вышел по тесту красным - посмотрел на тех, кто вшел Индиго. Игра "найди десять отличий"...
читать дальше

@темы: вопросы и ответы, о себе, интересности, homo ludens

Лиса. Временами даже лис.
Гийом де Кабестань был родом из Руссильона, что граничит с Каталонией и Нарбонной, Он пользовался всеобщим уважением и был весьма искусен в военных делах, рыцарском искусстве и служении дамам. У себя на родине он любил бескорыстной любовью трубадура донну Соремонду, супругу господина Раймона из замка Руссильон, высокомерного, буйного, вспыльчивого, богатого и гордого человека. В честь этой дамы Гийом де Кабестань сочинил множество прекрасных песен. Для юной, веселой, благородной и красивой дамы он был, в свою очередь, самым дорогим человеком в мире. Об их отношениях стало известно господину Раймону из замка Руссильон. Обуреваемый ревностью и гневом, он приказал стеречь свою жену, а сам спустя несколько дней, подкараулив Гийома де Кабестаня, убил его, вырвал у него из груди сердце и отрубил голову. Он велел зажарить сердце, приправить его перцем и предложил попробовать это страшное кушанье своей жене. После еды он спросил ее: «Знаете ли, что Вы сейчас съели?» «Нет, но это было хорошее и вкусное блюдо», — ответила женщина. Он сказал ей, что она только что съела сердце Гийома де Кабестаня, и в качестве доказательства своих слов показал ей отрезанную голову бедняги. Услышав это и увидев голову своего возлюбленного, женщина потеряла сознание. Когда же она снова пришла в себя, то сказала: «Господин, Вы угостили меня столь прекрасной пищей, что я никогда не буду есть ничего другого». С этими словами она выбежала на балкон и бросилась вниз. Так она умерла. Очень скоро в Руссилъоне и во всей Каталонской земле стало известно о несчастной гибели Гийома де Кабестаня и донны Соремонды, а также о том, что господин Раймонд из замка Руссильон накормил свою жену блюдом, приготовленным из сердца Гийома де Кабестаня. Глубокая скорбь и печаль охватили всех. Затем последовала жалоба королю Арагонскому, сеньору господина Раймона и его жертвы. Король поспешно приехал в Перпиньян и приказал Раймону явиться к нему. Виновный был схвачен, лишен всего и ввергнут в темницу. Убитый трубадур и его дама были перенесены в Перпиньян и похоронены в притворе церкви. На могильной плите высекли надпись, рассказывающую о гибели покоящихся под ней. Было отдано распоряжение, предписывающее всем рыцарям и дамам всего графства Руссильон ежегодно приезжать сюда для чествования умерших.


Когда впервые вас я увидал,
То, благосклонным взглядом награжден,
Я больше ничего не возжелал,
Как вам служить, прекраснейшей из донн...
Я к вам такой любовью воспылал,
Что навсегда возможности лишен
Любить других. Я их порой искал,
Чтоб заглушить своей печали стон...
Ах, если б другом вы меня назвали!
Так затрепещет сердце вам в ответ,
Что вмиг исчезнет всех страданий след.
(Пер. В. Дынник)

(с) Отто Ран, "Крестовый поход против Грааля"

@темы: история, книги, информация, трубадуры, персоналии, политика

13:53

Лиса. Временами даже лис.
Вареный на молоке Darjeeling изрядно хорош после вчерашнего красного сухого тосканского... Вот я и стал пирожком с мясом начал пить итальянские вина...

Очень легкое, негустое вино с кислинкой и фруктовым букетом. Вводит в "летящее" измененное состояние сознания, не уменьшая контроля за ситуацией. Конечно, здесь достать такого тосканского, как в Италии, нереально, но, по словам угощающей особы, это было вполне приличное.
Оценил вино с бисквитами - теперь я еще лучше понимаю Атоса. =) Хотя с мясной нарезкой оно тоже хорошо, и с сыром...
Я, правда, был вчера несколько голоден, поэтому в ИСС выпал после одного бокала. Но, вроде бы, был вполне вменяем (во всяком случае леди не отказывается продолжать знакомство). Один раз, правда, полез искать песню Канцлера "В городе Кагоре", и забыл, ради каких строк... Но свернул разговор в другое русло. =)

Хочу бордо. Или бургундского.

Притащил из гостей "Навсикаю из долины ветров", "Ведьмака" всего, "Золотой век" и еще какие-то анимешки. Сижу, изображаю из себя дракона на сокровищах.

@темы: о себе, магия момента, фильмы, вино, друзья

Лиса. Временами даже лис.
Нашел в одном дневнике фразу "Она выглядела наверно старше 14,так как легко проходила в клубы.Обычная со следами переходного возраста на лице."

Это как?! Отпечаток берца?

@темы: юмор

Лиса. Временами даже лис.
Генератор Главного Героя
Ваше имя
Здравствуй, мой главный герой! Авторов не бывает!
Как ты выглядишь? Рыжий, с легкой сумасшедшинкой в зеленых глазах.
Твои увечья Не хватает пальцев на руке
Кем ты работаешь? Учеником волшебника. Делаю успехи.
Где ты живешь? В зловещей и темной пещере
Твое оружие? Чернильница с отравленными чернилами
Твоя любовь? Она из второстепенных персонажей. Не убивай ее, пожалуйста!
В финале книги... Сочиню балладу, которую будут помнить еще много веков.


все гадания на aeterna.ru



Рауль. С этим воплощением угадали меньше. Хотя королем тоже мог бы...:
читать дальше

Готфриду еще хуже, порадовали только две первые строки:
"Здравствуй, мой главный герой! - Герой молча запускает в автора нечищенным средневековым сапогом.
Как ты выглядишь? - Плохо, очень плохо. Зря вчера столько пил"

@темы: о себе, юмор, homo ludens

Лиса. Временами даже лис.
(В оригинале это был ЖЖ, так что просьба поборникам дайрей не критиковать. Мопед не мой.)

Отсюда - antoin.livejournal.com/680190.html

"Если бы герои романа вели ЖЖ...

... почему если бы? Они их вели. antoin и legatus_minor трудолюбиво исследовали парижскую ЖЖизнь XVII века, и выносят скрытое Дюма от читателей на общественный суд.

Это были разные журналы. Большей частью -- интересные, думается.

Ришелье: Сплошные опусы килобайт по 100 про политику, которые сначала понять не может практически никто, но потом все признают что старик кардинал был абсолютно прав. Самый большой бан-лист в ЖЖ, но, в отличие от Мицгола, за дело. По главам выкладывает свою книгу "Розовый куст войны". Под замком выкладывает замечательные пьесы и стихи. Часто вспоминает Евангелие, мол «не судите опрометчиво». Никогда не пишет комментарии ни в чужих журналах, ни своим критикам. Предпочитает действовать.

Луи XIII: Пишет дыбры "Как все заколебало пойду убью себя. Никто не хочет составить мне компанию? Пойдём, выпьем йаду вместе". Часто пишет то же, что Ришелье, но после его поста, проще и своими словами, без указания авторства идеи.

Рошфор: Пишет редко и коротко, но всегда что-нибудь интересное -- умён, чертяка! В основном же даёт ссылки на посты кардинала. Оставляет едкие комментарии противникам Ришелье. При этом любит позволить себе слабость и перепечатать какую-нибудь песенку, например:
"Кардинал был влюблен
В госпожу Д'Эгильон,
Повезло и ему ...
Откопать шампиньон."

Анна Австрийская: читать дальше

Интереснее всего мне было бы читать Ришелье, Рошфора и лилльского палача. А вам? ;)

Вообще рекомендую ЖЖ antoin.livejournal.com/ У него много чего интересного. В том числе об истории права. ;)

@темы: история, информация, интересности, юмор, политика

Лиса. Временами даже лис.
"Открыв наук зеленый том
я долго плакал, а потом
его закрыл и бросил в реку.
Науки вредны человеку."

(с) Д. Хармс

В комнате мрачной стоит тишина
Пьянь в голове тарахтит автоматом.
Где-то, пытаясь лишить меня сна
Внутренний голос ругается матом.
читать дальше

Ну и еще одна баллада - просто так.


БАЛЛАДА 0 ГОРДОМ РЫЦАРЕ
За высоким за забором
Гордый рыцарь в замке жил,
Он на все вокруг с прибором
Без разбора положил.

Не кормил казну налогом,
На турнирах не блистал
И однажды перед Богом
Раньше времени предстал.
читать дальше

@темы: ночь, интересности, юмор

Лиса. Временами даже лис.
Сегодня попробовал сварить чай на молоке. За основу взял степняцкие рецепты и опыт одного знакомого. Итак, исходные компоненты - вода фильтрованная, чай цейлонский красный крупнолистовой, молоко 2,5%, сливочное масло, соль, сахар, пряности.
Как мне объясняли, варить чай нужно примерно так же, как и кофе. С кофе у меня изрядные проблемы, чай же получился лучше.
Пропорция: на литр воды 3 полных столовых ложки заварки. Заварка засыпается в холодную воду, греется это все на ничтожно малом огне, пока листья чая не раскроются полностью. Вода кипеть не должна вообще никогда и никак.
Затем заливается молоко - я лил столько же, сколько было воды. Снова нагревается. В процессе нагревания кладем соль - несколько кристаллов (а вообще по вкусу), сливочное масло, тертые пряности (куском их лучше закладывать вместе с заваркой). Это все прогревается хорошенько, пока масло не распределится по поверхности равномерно тонким слоем мельчайших капелек.
Далее - процеживать и пить.

Плюсы такого способа: Хорошо прогревает, идеален для людей, пришедших с холода. Сытный. Бодрит. Оригинальный вкус (мне больше всего понравился все-таки без пряностей). От нарывов в горле помогает, говорят (меня в детстве пытались поить при больном горле молоком с маслом).
Вкусы чая и молока смешиваются при варке лучше, чем при простом наливании заварки в молоко или же молока в чай.
Благодаря последней особенности моей половине сей напиток понравился. Солнце выпило целую чашку.
Хотя... Задумаешься поневоле. Приобщаешь человека к культуре чаепития - китайской ли, английской ли... И как-то не идет у него сия чайная культура. А вот по степняцким рецептам - пожалуйста. Франки...

Кстати, на английский чай меня потащило таки со "Звездной пыли". Сеголня посмотрели второй раз - и до меня наконец этот факт дошел. Забавно.

Пришла в гости очаровательная блондинка. Фея. Практически faerie. Я пошел варить чай, чтобы гостью согреть после мороза. Прихожу снова в комнату - а два чудесных и прелестных создания мило болтают.... о сварке, контроле качества на предприятиях и т.д. Одно создание является начальником технического бюро, второе скоро будет работать инженером по качеству и будет внедрять систему качества с нуля. Собственно оно заходило за стандартной документацией. После экзамена по сварке.
Я технично свалил обратно на кухню, ибо, несмотря на год, который я проучился на мехмате (а вообще полгода, если честно), технарь из меня пока что никакой... Но про аргонную сварку и торированные электроды я уже кое-что понял, да...

@музыка: шум кулера

@настроение: читаю Олдей

@темы: о себе, чай, магия момента, лыт, вечер, друзья

01:52

ПЧ

Лиса. Временами даже лис.
Лисёнок Джен, Министр безопасности ФИ, Рутен - приветствую. Надеюсь, мы найдем общий язык.

Нате вам картиночку.
читать дальше

@темы: лыт, вечер, искусство

Лиса. Временами даже лис.

Наступит скоро вновь холодный зимний сумрак;
прощай же, летних дней короткая пора!
Мне слышится уже, как с погребальным стуком
в мощеные дворы сгружаются дрова.

Опять меня зима собой заполнит грозно:
измучат труд и дрожь, и, ужасом дыша,
как солнце зимнее в своем аду морозном,
застынет сердца ком, и скорчится душа.

Пугает каждый стук упавшего полена;
он глуше, чем когда сбивают эшафот.
И рушится душа, как башенные стены,
когда таран по ним неутомимо бьет.

Под монотонный стук мне кажется, что где-то
сколачивают гроб поспешно… Но, кому? –
Осенняя пора вчера сменила лето.
Прощальный этот звук летит вослед ему.
(с)
Перевод Л. Портера.

@темы: поэзия, меланхолия

Лиса. Временами даже лис.
17 в среднем лет, а знают столько исторических данных... Пост про де Борна - откомментировали, картинок запостили, стихов его. Про Жиля де Рэ знают и пишут, а я до 20 лет думал, что он совсем пацаном был (стереотип "оруженосца")...
Я в 17 лет неблагополучно бухал с техногенщиками и слов-то таких, как "Бертран де Борн", не знал... Правда, видел каролинг. Один. Имитацию...

Эх, акселерация... =)

@настроение: печальное

@темы: вопросы и ответы, мысли вслух

Лиса. Временами даже лис.
12 СТРОК РАЗМЫШЛЕНИЯ О СЕБЕ

Я живу, как жила – ни до дна, ни дотла.
Я пою, как дышу – задыхаясь и плача.
Я пишу, как пою – умираю в раю,
Рассовав по карманам свои неудачи.

читать дальше

БАЛЛАДА О КРЫЛЬЯХ

Черные крылья хлестали меня по губам –
глупые ангелы тучей летели в костры.
Белые крылья слепили глаза небесам.
Смуглые жрицы хранили святые дары.

Белые крылья плескались в небесной воде.
Черные крылья сгорали в объятьях огня.
Ангелы света тонули в земной темноте.
Ангелы тьмы и тоски предавали меня.

читать дальше


ИНГВАР

Ингвар, князь варяжский, где же твой сокол?
Ласковой бедой окутаны плечи.
Где тебя носило три тысячи весен,
помнишь ли, усталый,
забытое имя?

Ингвар, светлоглазый, как холодно ночью!
Знал ли ты в дороге, как плакали свечи,
как тоска тебя провожала неслышно,
как мои стихи
тебя сберегали?

читать дальше

БАЛЛАДА О ПОДРУГЕ РЫЦАРЯ

Едет рыцарь на крылатом драконе.
Тихо плачет позабытая кошка.
Все красиво. Только грустно. Немножко.
А.Белянин



Я с рыцарем дружила, как могла.
Не обманула и не предала.
Носила на спине, ждала у двери.
Мой рыцарь бредил славой и судьбой,
мой рыцарь неизменно рвался в бой,
а я вела учет его потерям.

читать дальше


@настроение: ожидание..

@темы: поэзия, стихи Ли Рё-нэн, меланхолия, друзья

Лиса. Временами даже лис.
"Люблю я гонцов неизбежной войны"
Бертран де Борн



Определиться с датой рождения знаменитого трубадура Бертрана де Борна сложно. Одни источники называют 1145 год, другие - 1159, третьи - 1140. Но все источники сходятся в том, что это знаменательное событие произошло в родовом замке де Борнов, находившемся в Перигоре (Гиень).
Бертран рано лишился своей матери, умершей во время родов - ему тогда было всего семь лет. Эта утрата, без сомнения, сказалась на его характере. Девяти лет Бертран был отправлен в соседний монастырь, где через пять лет окончил свое образование. Во всяком случае, монастырь оставил по себе хорошее воспоминание, так как поэт на склоне дней не нашел лучшего места для отдыха, для мирной жизни, чем монастырь, его воспитавший.
Четырнадцатилетним юношей он был отправлен в Пуату, в замок товарища по оружию и друга своего отца. Жил он здесь сперва, конечно, в качестве пажа, проходя практическую школу так называемой куртуазии (courtoisie), т. е. учился вежливости и вообще светскому обращению. В замках крупных владельцев жили не только сыновья рыцарей, но и девицы благородного происхождения. Через четыре года, следовательно, восемнадцати лет, он получил благословенный меч и сделался оруженосцем. В этом звании он оставался недолго и два года спустя был посвящен в рыцари.
В это время его младший брат Константин женился на Агнесе de la Tours и приобрел в приданое расположенный недалеко от родового замка Борнов крепкий замок Аутафорт с округом в 1000 душ населения. Вероятно, это обстоятельство и породило ту вражду, которая существовала, как известно, между братьями и даже возрастала с годами. Вскоре после возвращения Бертрана из Пуату на родину скончался его отец. Спустя несколько лет после этого наш трубадур отправился путешествовать и, между прочим, жил в Бордо, бывшем резиденцией Элеоноры, супруги английского короля Генриха П Плантагенета. Здесь он свел дружбу с сыновьями короля Генрихом, Ричардом, приобретшим впоследствии прозвище Львиного Сердца, и Готфридом. В их среде он был самым старшим. На близость их отношений указывает то обстоятельство, что каждого из них Бертран называл не по имени, а по их семейным прозвищам. Так, например, и в своих произведениях, а по всей вероятности и в личных сношениях Ричарда он называл Ос et Non (Да и Нет), а Готфрида, которого особенно полюбил, именовал Рассой (Rassa); на провансальском наречии это слово соответствует нашему слову "родня". Таким образом, с самого выхода своего в свет он стал вращаться в среде высшей аристократии. И это должно было наложить свою печать на характер и поэзию Бертрана.
читать дальше

Мы рассмотрели общественную деятельность Бертрана, с которой было тесно связано его творчество (например, сирвенты, в которых он высмеивал осадивших Аутафорт баронов). Остается ознакомиться с данью, которую он принес любви.

читать дальше

Бурная жизнь, как и следовало ожидать, истомила Бертрана де Борна. После смерти Ричарда Львиное Сердце, последовавшей в 1199 году, он призвал к себе обоих своих сыновей, Бертрана и Итье, старшему отдал Аутафорт, а младшему родовой замок де Борнов, сам же прожил последние годы своей жизни в стенах того цистерианского монастыря, в котором когда-то учился.
Умер Бертран де Борн между 1210 и 1215 годами. Мы имеем точное свидетельство о том, что в 1215 году уже молились за него как за усопшего. В хронике Бертрана Итье читаем под 1215 годом: "Sub anno 1215 octava candela in sepulchre ponitur pro Bertrando de Born. Cera tres solidos empta est", что значит: "В 1215 году поставлена на гробнице (здесь разумеется гробница Св. Марциала) восьмая свеча за упокой Бертрана де Борна. Воску куплено на 3 солида".

Средневековое жизнеописание Бертрана де Борна:
"Бертран де Борн был дворянином из епархии Перигорд, владетелем замка Аутафорт. Он все время вел войны с соседями: графом Перигордским, виконтом Лиможским, своим братом Константином и Ричардом (Львиное Сердце), когда тот был еще графом Пуатье. Бертран был хорошим рыцарем и хорошим воином, хорошим любовником и хорошим, мудрым, красноречивым трубадуром; он умел быть и злым и добрым. Когда он хотел, он всегда был хозяином короля Генриха Английского и его сына. Он всегда плел интриги, чтобы продолжать войну между ними, между отцом, сыном, братьями, одним с другим. Он хотел, чтобы король Франции и король Англии всегда были в состоянии войны друг с другом. Если между ними был мир или перемирие, он тут же старался, посредством своих сирвентесов, нарушить мир и показать, как каждый из них был опозорен этим миром. От всего этого у Бернара было много удач и много неудач.

(Перевод со старо-провансальского
Марины Лущенко)"

По своим понятиям Бертран де Борн был истинным сыном своего века, плотью от плоти его и костью от костей его, отличаясь от большинства только поэтическим дарованием, а может быть, и своей исключительной страстью ко всяким военным предприятиям. Возможно, именно этим он и привлекает многочисленных писателей и исследователей культуры Средневековья.

Единственное существующее изображение трубадура:
читать дальше

@настроение: устатое

@темы: история, книги, информация, трубадуры, персоналии